Con el objetivo de mejorar en la lengua común de trabajo de nuestro proyecto, el Inglés, se programó una actividad que era representar un cuento en este idioma.
Tenemos varias tareas enfocadas a este fin, ya hicimos "Healthy Menu", el Día del Libro realizaremos una representación de unos capítulos de "El Principito"... Y la de ahora es una actividad más entre todas éstas.
Con el objetivo de enriquecerla un poco más, quisimos utilizar un personaje típico de Turquía Nasreddin Hoca, que ya estuvo presente el día que celebramos las Jornadas Interculturales de Turquía y que, con la movilidad tan reciente, venía muy al caso.
Este personaje cuanta pequeñas anécdotas que te enseñan algo sobre la vida o que tienen un tinte humorístico que lo han hecho muy popular en su país.
Aquí os dejamos el vídeo de la actividad.
Por si alguno no alcanza a entenderlo, los diálogos de la anécdota representada son los que os mostramos a continuación.
Muy tarde por la noche Nasrudin se encuentra dando
vueltas alrededor de una farola, mirando hacia abajo. Pasa por allí
un vecino.
Very
late, at night, Nasrudin is circling around a lamppost, looking down
and a neighbor arrived there.
- ¿Qué estás haciendo Nasrudín, has perdido
alguna cosa?
- What
are you doing Nasrudin, Have you lost something?
- Si, estoy buscando mi llave.
- Yes, I'm looking for my key.
El vecino se queda con él para ayudarle a buscar.
Después de un rato, pasa otro vecino.
The
neighbor gets him to help you search. After a while, a new neighbor
arrived.
- ¿Qué estáis haciendo?
- What are you doing?
- Estamos buscando la llave de Nasrudín.
- We are looking for tNasrudin's key.
- Él también quiere ayudarlos.
- She also wants to help them.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Media
hora despuésHalf
an hour later...
- Nasrudín, hemos buscado tu llave durante mucho
tiempo, ¿estás seguro de haberla perdido en este lugar?
- Nasrudín,
we searched for a long time your key, are you sure it has lost in
this place?
- No.
- No.
- ¿Dónde la perdiste, pues?
- Where
did you lose then?
- Allí, en mi casa.
- There,
in my house.
- Entonces, ¿por qué la estamos buscando aquí?
- So
why are we looking for here?
- Pues porque aquí hay más luz y mi casa está muy
oscura.
- Because there is more light here and my house is very dark.¡¡Seguiremos Informando!!
:)
ResponderEliminar